Maridos y tortitas
Los maridos son como las tortitas … no hay que avergonzarse de tirar la primera.
Husbands are like pancakes … there is no shame in throwing the first one out.
Riley -The Client List
Los maridos son como las tortitas … no hay que avergonzarse de tirar la primera.
Husbands are like pancakes … there is no shame in throwing the first one out.
Riley -The Client List
Las mujeres y los gatos harán lo que les plazca; los hombres y los perros deberán relajarse y acostumbrarse a esa idea.
Women and cats will do as they please, and men and dogs should relax and get used to the idea.
Robert A. Heinlein – Escritor
La mayor gloria de vivir reside no en nunca caer, sino en levantarse cada vez que caemos.
Nelson Mandela
Hay una delgada línea entre el placer y el dolor. Son dos caras de la misma moneda, y una no existe sin la otra.
There’s a very fine line between pleasure and pain. They are two sides of the same coin, one not existing without the other.
Christian Grey – 50 sombras de Grey – Fifty shades of Grey – E.L. James
Los monstruos son reales, y los fantasmas también: viven dentro de nosotros y, a veces, ellos ganan.
Monsters are real, and ghosts are real too. They live inside us, and sometimes, they win.
Stephen King – Escritor
Es un bonito día para salvar vidas … ¡divirtámonos!
It’s a beautiful day to save lives … let’s have some fun!
Dr. Derek Shepherd – Anatomía de Grey
Hola, me llamo Íñigo Montoya, tú mataste a mi padre, prepárate a morir.
Hello, my name is Íñigo Montoya, you kill my father, prepare to die.
La Princesa Prometida – Princess Bride
Me gusta mi dinero justo donde pueda verlo … colgando de mi armario.
I like my money right where I can see it… hanging in my closet.
Carrie Bradshaw – Sexo en Nueva York – Sex and the City
Nunca dije «Quiero estar sola». Lo que dije es «Dejadme sola». La diferencia es importante.
I never said, ‘I want to be alone.’ I only said, ‘I want to be left alone.’ There is all the difference.
Greta Garbo – Actriz
Holly Golightly: ¿Conoce usted esos días en los que se ve todo de color rojo?
Paul Varjak: ¿Color rojo? Querrá decir negro.
Holly Golightly: No, se tiene un día negro porque una se engorda o porque ha llovido demasiado, estás triste y nada más. Pero los días rojos son terribles, de repente se tiene miedo y no se sabe porqué.
Holly Golightly: You know those days when you get the mean reds?
Paul Varjak: The mean reds. You mean like the blues?
Holly Golightly: No. The blues are because you’re getting fat, and maybe it’s been raining too long. You’re just sad, that’s all. The mean reds are horrible. Suddenly you’re afraid, and you don’t know what you’re afraid of.
Holly Golightly – Desayuno con diamantes – Breakfast at Tiffany’s